英文学习:告别「中式英文」(2)

0
34
图源:pixabay

前言:身在西方国家的我们, 经常用到英语交流。无奈「书到用时方恨少」,很多人的对话都是中式英文(chinglish),将本地同事听的一头雾水,甚至闹出不少笑话🤣

本周,小编给大家整理了地道表达第二部分。

1、put oneself in someone’s shoes 

字面意思是「把自己放在别人的鞋子里」,指换位思考、处在(某人的)角度考虑。这里的 shoes 也可用 place 或 position来替换,表达的意思相同。

例句:Put yourself in my place and then you would understand why I was so disappointed.

你站在我的角度想想,你就会明白当时我为什么会那么失望。

2、on the same page 

意思为想到一块、意见一致、有共识

例句:A:I hope the city council would ban smoking indoors one day

B:We are on the same page there.

A:我希望市议会有一天会禁止在室内吸烟。

B:我也有这个想法。

3、you got me 

第一个意思:你难倒我了。

That’s a good question. You got me there.这是个好问题。你把我难倒了。

第二个意思:你吓到我了

第三个意思:可以将该短语放在句子结尾,表示询问对方是否明白。

其他意思:你说服我、抓住我等

4、what’s the rush?

意思为:急什么 。当某人施加压力,让你赶快去做某事时,你就可以用这个短语。

5、当表达你的手机在震动的意思。我们不能用shake这个单词,因为该单词表示幅度较大的晃动。我们通常会用单词buzz /bʌz/

buzz本意是发嗡嗡声;发蜂鸣声,但在日常生活中,我们可以表示手机震动。

例如:Your phone has been buzzing 。你的手机一直在震动。

除了单词buzz之外,我们也可以用vibrate/vaɪˈbreɪt/这个单词表示手机震动。

例如:His phone kept vibrating during the meeting 。会议期间,他的手机一直在震动。

vibrate也可以作为名词使用,意思为(电子装置的设置)振动

句:The concert is about to start ,I’m going to put my phone on vibrate.演唱会快开始了,我要把手机设置到振动。

日常生活中,手机除了震动模式外,还有静音模式和飞行模式等。

手机调成静音模式的英文表达如下:I muted my phone/I put my phone on mute 我把我的手机调成静音模式

飞行模式的英文表达为airplane mode,开启飞行模式:switch to/turn on airplane mode

另外,手机还有铃声模式。我们一般用到的单词为ring。例如:The phone  rang.电话铃响了。