法國人為甚麽不說「我愛你」

0
21
示意圖,圖源:pixabay
法國人不說「我愛你」,因為他們沒有動詞來表達對他們關心之人的衷心感情。只有一個動詞「aimer」,意思是「喜歡」和「愛」。因此,當法國人用「aimer」來解釋他們對橄欖球、法棍麵包或紫丁香氣味的喜愛時,並不誇張。而很自然地,用同一個詞來描述對新生嬰兒、兒時的朋友,或生活伴侶的強烈的愛,會讓人覺得很陳腐、很庸俗。
看看拉魯斯的在線法英詞典,就能理解法國人是如何談論愛情的。在這裡,及物動詞被定義為「aimer」,但有關如何表達愛的例子表明,這個詞很少被使用。據拉魯斯字典解釋,當談到對運動或食物的熱愛時,恰當的法語術語應該是「passion」(激情)。一見鍾情是「coup de foudre」(雷擊般的震撼);信件後的簽名是「affectueusement」(深情的);而生命中的愛人則是「homme ou femme de ma vie」。
法國人雖然不會說「愛」,但學會了用其他表達來代替。「Flattery」(阿諛奉承)、「chivalry」(騎士精神)和「romantic」(浪漫)這些詞都是通過古法語傳入英語的。這些詞說明,讚美是一種藝術形式,對於男人來說,提著女人的行李箱下地鐵可以毫不猶豫。至於浪漫,巧克力的完美、香檳的發明、富麗堂皇的新藝術派、亞歷山大三世橋的建造,都根植於文化之中。
法國人的愛慕表達
在法國,暱稱是特定的個人或生活中的角色。一個男人可能會用「我的小貓咪」來稱呼他的女同事。親密的朋友在問候一位女性時,可能會稱她為「ma belle」,即「我的美人」。在女性雜誌上進行在線搜索,就會得到上百種對媽媽、爸爸、孩子、朋友或情人的暱稱,比如「ma chéri」;「mon coeur」(我的甜心);「mon trésor」(我的寶貝);「ma perle」(我的珍珠)等等。
法國人也不是一定這麼說。無論何時何地,只要他們覺得需要表達愛,都樂於通過擁抱和親吻來表達自己的感受。在法國,公開示愛是沒有爭議的,人們認為,公開示愛是愛情的幸運果。在夏日巴黎,情侶們在塞納河畔擁吻,激情四射,根本沒有注意到過往的遊客在歡聲笑語。
法國人在公共場合自由地用擁抱、擁抱和親吻,來表達他們的愛
法國人的親吻文化
在和朋友和家人道別時,親吻也可以代替「我愛你」。法國人在和所愛的人通話結束時說「je t’embrasse」(吻你)。有的孩子人發簡訊會以「bises」(吻)結尾,有的朋友以更正式的「bisous」結尾,兩者都是吻,來自於拉丁詞「baesium」,一種介於神聖儀式和浪漫舉動之間的敬禮。
親吻不僅僅是為了告別。這是法國人打招呼儀式的一部分。在巴黎,親吻可以簡單地在臉頰上輕吻一下。在南方的部分地區,人們互相打招呼時要親三下,而在西北地區,通常要親四下。這個吻是為了家人、朋友、朋友的朋友,有時甚至是同事。
這種儀式就像美國人的擁抱,或盧安達人的雙手握手一樣,在疫情流行的期間受到了質疑,這促使法國人嘗試在社交上保持距離的替代方式。
法國,是一個不容易把愛說出口的國家,每個人都渴望用一些親密的動作來表達他們的愛。
責任編輯:小凡